No exact translation found for خدمة المنتفعين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خدمة المنتفعين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le perfectionnement du PETI afin de l'adapter à la Politique nationale d'assistance sociale signifiait faire du programme un instrument spécial de protection pour ceux dont on viole les droits fondamentaux en les dirigeant vers des services couverts par le système unifié d'assistance sociale.
    ورغبة في تحسين البرنامج بحيث يتلاءم مع السياسة الوطنية للمساعدة الاجتماعية، جرى تصوير البرنامج على أنه تدبير حمائي خاص لمن انتهكت حقوقهم الأساسية، بحيث يصبحون من المنتفعين بالخدمات الأخرى التي يقدمها النظام الواحد للمساعدة الاجتماعية.
  • En ce qui concerne la protection des victimes, l'OIM avait produit un guide sur la lutte contre la traite afin de normaliser ses services d'assistance directe aux victimes de la traite et de faire en sorte que tous les bénéficiaires dans le monde entier aient accès à des services de même qualité.
    وفيما يتعلق بحماية الضحايا، أصدرت المنظمة الدولية للهجرة كتيباً دليلاً لمكافحة الاتجار، وذلك لوضع قواعد قياسية لمساعدتها المباشرة المقدمة إلى ضحايا الاتجار ولضمان نفس الجودة للخدمات المقدمة إلى جميع المنتفعين في أنحاء العالم.
  • Pour les utilisatrices d'autres services de santé, ces moyens sont offerts au prix de remplacement, qui oscille entre 1,5 dollars É.-U. (pour la contraception orale) et 5 dollars É.-U. (pour les DIU).
    أما المنتفعون من الخدمات الصحية الأخرى فإنهم يتحملون تكلفة الاستبدال التي تتراوح بين 1.5 من دولارات الولايات المتحدة (للوسائل الفموية لمنع الحمل) و 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة (للأجهزة المستخدمة داخل الرحم).
  • Note avec satisfaction que le Haut-Commissariat a entrepris de revoir sa structure et sa gestion et l'encourage à poursuivre les réformes, notamment la mise en place d'un cadre et d'une stratégie de gestion axés sur les résultats, qui lui donnent les moyens de répondre de façon adéquate et plus efficiente aux besoins de ses bénéficiaires et garantissent une utilisation efficace et transparente de ses ressources;
    تلاحظ مع التقدير عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تجريها المفوضية، وتشجعها على مواصلة سعيها إلى إجراء الإصلاحات، بما في ذلك تنفيذ إطار وإستراتيجية إداريين قائمين على أساس النتائج، يكون من شأنهما تمكينها من الاستجابة على نحو واف وبصورة أكثر كفاءة لاحتياجات المنتفعين من خدماتها، وكفالة استعمال مواردها على نحو يتسم بالفعالية والشفافية؛
  • Note avec satisfaction que le Haut-Commissariat est engagé dans un processus de réforme de sa structure et de sa gestion et l'encourage à poursuivre les réformes, notamment la mise en place d'un cadre et d'une stratégie de gestion axés sur les résultats, qui lui donnent les moyens de répondre adéquatement et de façon plus efficiente aux besoins de ses bénéficiaires et garantissent une utilisation efficace et transparente de ses ressources;
    تلاحظ مع التقدير عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تجريها المفوضية، وتشجعها على مواصلة سعيها إلى إجراء الإصلاحات، بما في ذلك تنفيذ إطار واستراتيجية إداريين قائمين على أساس النتائج، يكون من شأنهما تمكينها من الاستجابة على نحو واف وبصورة أكثر كفاءة لاحتياجات المنتفعين من خدماتها، وكفالة استعمال لمواردها يتسم بالفعالية والشفافية؛
  • Note avec satisfaction que le Haut-Commissariat a entrepris de revoir sa structure et sa gestion et l'encourage à poursuivre les réformes, notamment la mise en place d'un cadre et d'une stratégie de gestion axés sur les résultats, qui lui donnent les moyens de répondre de façon adéquate et plus efficiente aux besoins de ses bénéficiaires et garantissent une utilisation efficace et transparente de ses ressources ;
    تلاحظ مع التقدير عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تجريها المفوضية، وتشجعها على مواصلة سعيها إلى إجراء الإصلاحات، بما في ذلك وضع إطار وإستراتيجية للإدارة على أساس النتائج لتمكينها من الاستجابة على نحو واف وبطريقة أكفأ لاحتياجات المنتفعين من خدماتها وكفالة استعمال مواردها على نحو فعال وشفاف؛